Vážený poslucháč,

nemaj strach vypočuť si aj piesne v rómskom jazyku. Len tak pre informáciu, iste počúvaš piesne aj v iných jazykoch a možno vôbec nerozumieš, čo počúvaš. Na našich stránkach máš tú výhodu, že je k dispozícií aj preklad aj originálny text. Prajem príjemné počúvanie.

Dávid

Miro Del - Môj Boh

Miro richos - Môj hriech

Si mojou skrýšou v čase búrok

Rodehas man tu

Amaro Kristos

Na oblakoch

Nad vodami

O Kristos

Svato, svato

(Prevzatá pieseň, neviem zistiť autora)

Piesne nahral Štefan Hrbček

Tiro muj

Text: Koloman Hangurbadžo Hudba: Dávid Hangurbadžo

 

Tiro muj pre amende dikhel 

tiro vas amen sasťarel

tire jakha Devla del amen kamiben

Ref.: 

Dik tu pre ma sar me tut mangav

o vasta vazdav, dik tu pre ma.

 

Preklad: 

Tvoja tvár je obrátená k nám

tvoja ruka nás uzdravuje

tvoje oči Bože nám dávajú lásku

Ref.: Pozri na mňa ako sa k tebe utiekam,

dvíham svoje ruky (k tebe) pozri na mňa.

Miro Del - Môj Bože

Text: Dávid Hangurbadžo (206)  Hudba: Dávid Hangurbadžo (206)

Miro Del, paš tute ter džuvav

tiro kamiben dre mande labola

Ref:

Tiro kamiben Devla, tiro kamiben andre mande labola

tiro kamiben andre mande labola.

 

Preklad:

Môj Bože, pred tebou stojím

tvoja láska vo mne bude horieť

Ref:

Tvoja láska Bože, tvoja láska vo mne bude horieť

tvoja láska vo mne bude horieť

Miro richos - môj hriech

Text: Dávid Hangurbadžo 206  Hudba: Dávid Hangurbadžo 206

Miro richos ži akana nasasťoľ

o richos baro saro bar pharo pro miro jiloro 2x

Ref.:

pro kerestos ov geľas

cheva dro musa dro čanga has kade o bini od mukľas sahastar džal man.

 

preklad:

Môj hriech až dodnes nebol odpustený

ten hriech bol veľký, ťažký ako kameň na mojom srdci.

Ref.:

(Ježiš) šiel na kríž, urobili mu diery na rukách i nohách a tu zaplatil za môj hriech, uzdravil ma.  

 

 

Rodehas man tu -  Hľadal si ma

Rodehas man tu pre miro drom

sar me perav me džava kaj tu man bares kanes, kaj tu sal bares kames.

Ref.:

Anglal tuke perav, pre tute me dikav

mek bareder Kaniben.

Uštila trito džives, džava pal tu sako džives

tiri zor in andre ma

BREAK:

Sikadžal tu o drom mange, pal tu džav sar tu pendžal.

 

preklad

Hľadal si ma

Hľadal si ma na mojej ceste, keď padám ja viem že ty ma ľúbiš. 

Ref.: pred tebou sa skláňam, na teba hľadím, si najväčšia Láska (Ježiš). 

Vstal si na ttretí deň, pôjdem s tebou každý deň, tvoja sila je u mňa. 

BREAK: 

Ukázal si mi cestu, pred tebou idem ako si povedal.